Ponencias y Afiches
(Volver a la página anteriorl)
   
Título de la presentación:
El desafío de la comprensión de la biología en un bilingüismo integrado
Tipo de presentación:
Ponencia de 30'
Información biográfica:
Laura Albino es licenciada en Biología, Facultad de Ciencias Naturales y Museo, UNLP. Realizó la Carrera de Postítulo de Formación Docente. Realizó tareas de investigación en Protozoología (Institute of Freshwater Ecology, UK) y en Metabolismo Lipídico (Facultad de Ciencias Médicas, UNLP). Actualmente se desempeña como docente de la asignatura Biology en el Colegio Trilingüe Patris de City Bell.
Resumen de la presentación:
La búsqueda constante de mejores metodologías de la enseñanza de la Biología en una institución bilingüe, ha sido el punto central en la realización de la presente investigación. Evaluamos la metodología más adecuada de alcanzar una buena transferencia tanto en la lengua madre como en la segunda lengua, optimizando tiempo y esfuerzo por parte de docentes y alumnos.
Abstract:

La búsqueda constante de mejores metodologías de la enseñanza de la Biología en una institución bilingüe, ha sido el punto central en la realización de la presente investigación. Un aspecto importante, a considerar en dicha búsqueda, consiste en tener en cuenta los principios fundamentales que subyacen a la concepción de "bilingüismo integrado": un buen dominio del idioma inglés - en nuestra institución - y la facilidad de realizar naturalmente, por parte de los alumnos, cambios de la segunda lengua a la lengua madre y viceversa. En estos "cambios" el estudiante logra comprender un concepto tanto en una lengua como en la otra sin obstáculos y sin realizar esfuerzos extraordinarios. La importancia de alcanzar la integración de ambas lenguas de esta forma radica, en primer lugar, en una ganancia de tiempo para llevar a cabo el desarrollo de la currícula y, además, en la ejercitación de la capacidad cognitiva de los estudiantes, ya que consideramos que tal esfuerzo se manifiesta posteriormente en una mejor capacidad general para la resolución de problemas. Para el presente estudio, se tomó como muestra la población correspondiente al tercer ciclo de EGB. En nuestra institución los alumnos de séptimo, octavo y noveno año reciben semanalmente dos horas cátedra de Biología, una de ellas en castellano y la otra en inglés. Por año se seleccionaron aspectos de la asignatura y se trabajó con dos metodologías distintas en cada curso. La primera consistió en desarrollar un tema completamente en castellano y darle luego un tratamiento similar en la segunda lengua. La segunda consistió en desarrollar el tema en cualquiera de los dos idiomas y utilizar el vocabulario específico únicamente en la otra lengua, teniendo en cuenta que los estudiantes poseen un nivel adecuado en la segunda lengua para construir ellos mismos las definiciones, una vez que han incorporado los términos específicos. Finalmente se compararon los resultados obtenidos al aplicar una u otra. Los materiales utilizados para realizar un análisis de la transferencia fueron cuestionarios de carácter diagnóstico y también evaluaciones diagnósticas, de proceso y finales.

Web Master Arte & Diseño Digital . Last update Wednesday, May 5, 2004 11:47 AM