|
Información
Biográfica
Nancy
H. Hornberger es Profesora Titular de Educación y Directora
de Linguística Educativa de la Universidad de Pennsylvania,
E.E.U.U, donde también organiza el foro anual e internacional
denominado Ethnography in Education Research Forum. La Profesora
Hornberger investiga lengua y educación en contextos
de diversidad cultural y lingüística, utilizando
un enfoque que combina métodos y perspectivas de la
antropología, la lingüística, la sociolingüística
y los estudios de políticas lingüísticas.
Además la Profesora Hornberger se interesa particularmente
por la política y la práctica educativa para
los grupos de lenguas indígenas y de lenguas de inmigrantes,
comparadas en diversos contextos nacionales. La Dra. Hornberger
ha focalizado su investigación particularmente en las
poblaciones hablantes de Quechua en Perú y Bolivia
y en las poblaciones inmigrantes de Cambodia y Puerto Rico
en Filadelfia. También ha visitado y consultado sobre
la educación bilingüe y la política lingüística
referente a grupos de lenguas minoritarias en otras partes
del mundo, incluyendo Brasil, México, Paraguay, Sudáfrica,
India, Australia, Nueva Zelandia, Noruega, Suecia, y Ukrania.
La Dra. Hornberger es autora de varios libros y de más
de 100 artículos y capítulos, de los cuales
su más reciente publicación es el libro Continua
of Biliteracy: An Ecological Framework for Educational Policy,
Research, and Practice in Multilingual Settings (Multilingual
Matters, 2003).
Abstract
The one
language-one nation ideology of language policy and national
identity is no longer the only available one worldwide. Multilingual
language policies which recognize ethnic and linguistic pluralism
as resources for nation-building are increasingly in evidence.
These policies, many of which envision implementation through
bilingual intercultural edu cation, open up new worlds of
possibility for oppressed indigenous and immigrant heritage
languages and their speakers, transforming former homogenizing
and assimilationist policy discourses into discourses about
diversity and emancipation. This paper uses the metaphor of
ecology of language to explore the ideologies underlying multilingual
language policies, and the continua of biliteracy framework
as ecological heuristic for situating the challenges faced
in implementing them. Specifically, the paper considers community
and classroom challenges inherent in implementing these new
ideologies, as they are evident in three nations which introduced
transformative policies in the early 1990s: post-dictatorship
Paraguay 's official recognition of Guarani in 1992, post-apartheid
South Africa 's new Constitution of 1993 and Bolivia 's National
Education Reform of 1994. The paper concludes with comments
on the importance of filling as many ideological and implementational
spaces as possible with efforts, such as those described here,
in order to keep the multilingual language policy option alive,
not only in Bolivia, Paraguay, and South Africa, but in all
corners of our multilingual world.
|