|
Biographical information
Nancy H. Hornberger is Professor of Education and Director
of Educational Linguistics at the University of Pennsylvania,
USA , where she also convenes the annual, international
Ethnography in Education Research Forum. Professor Hornberger
investigates language and education in culturally and
linguistically diverse settings, using an approach which
combines methods and perspectives from anthropology,
linguistics, sociolinguistics, and policy studies. She
gives special attention to edu cational policy and practice
for indigenous and immigrant language groups, compared
across national contexts. Dr. Hornberger's particular
focus is on Quechua speaking populations in Perú
and Bolivia and Cambodian and Puerto Rican populations
in Philadelphia, but she has visited and consulted with
scholars, edu cators, and policymakers working with
minority language groups in other parts of the world
as well, including Brazil, South Africa, Paraguay, New
Zealand, India, Mexico, and Sweden. Author of several
books and over 100 articles and chapters, her most recent
publication is her book Continua of Biliteracy: An Ecological
Framework for Educational Policy, Research, and Practice
in Multilingual Settings (Multilingual Matters, 2003).
Abstract
Con
respeto a la política lingüística y la identidad nacional,
la ecuación una lengua-una nación ya no es la única
ideología vigente en el mundo. Se observa un aumento
de políticas lingüísticas multilingües que reconocen
el pluralismo étnico y lingüístico como recursos que
pueden y deben contribuir a la construcción de la nación.
Estas políticas, muchas de las cuales conciben la implementación
por medio de la educación bilingüe multicultural, dan
cabida a nuevas posibilidades para las lenguas indígenas
y las lenguas de los inmigrantes, transformando los
discursos pro-asimilación y pro-homogeneización en discursos
pro-diversidad y emancipación. Este trabajo hace uso
de la metáfora de la ecología del lenguaje para explorar
las ideologías que subyacen las políticas lingüísticas
multilingües y el modelo de la biliteracidad como una
heurística ecológica para la ubicación de los desafíos
que se enfrentan en la implementación de dichas políticas.
El trabajo específicamente considera los desafíos a
nivel de la comunidad y del aula tal como son evidentes
en tres países que introdujeron políticas transformadoras
a principios de los años 1990: el reconocimiento oficial
del guaraní en el Paraguay post-dictadura en 1992, la
nueva Constitución de 1993 en la Sudáfrica post-apartheid,
y la Reforma Educativa Nacional en Bolivia empezando
en 1994. El trabajo culmina con comentarios acerca de
la necesidad de llenar tantos espacios como sea posible
–- espacios de índole ideológica y de implementación--
con esfuerzos tales como los descritos aquí, con el
propósito de mantener abierta la opción para las políticas
lingüísticas multilingües, no solamente en Bolivia,
Paraguay, y Sudáfrica, pero también en todos los distintos
lugares de nuestro mundo multilingüe.
|