|
Biographical
Information:
|
Flavia
Pittella es profesora en Lengua y Literatura Inglesas
de la UNLP. Ha participado en congresos internacionales
y publicado artículos y libros de enseñanza del inglés.
Es co-directora de la revista literaria The Hermetic
Garage. Ha enseñado inglés en distintos institutos.
Actualmente, es Coordinadora General de Inglés del Colegio
Patris, de City Bell. |
|
Abstract:
|
Llevar adelante la tarea de un bilingüismo integrado
requiere principalmente de tener una concepción del
alumno como persona única y orgánica y, al mismo tiempo,
la idea de que el idioma es un medio de instrucción
que juega un rol fundamentalmente transversal en la
currícula educativa. En todas las áreas curriculares
el alumno desarrolla habilidades lingüísticas y metalingüísticas
a la vez que adquiere conocimientos, conceptos y actitudes
tanto a través del empleo de la lengua madre como
de la segunda lengua. El desafío para los colegios
bilingües es grande. Entre otras cosas se deberá:
decidir la carga horaria en la segunda lengua, cuántas
horas se dedicarán a la enseñanza formal de idioma,
cuántas a las materias de contenidos específicos,
y una vez decidido esto último, qué materias, y desde
qué edad. Cuánto énfasis se pondrá en el aspecto cultural
del idioma, su influencia en la primera lengua, y
el desarrollo de la primera lengua como transmisora
de cultura son también motivo estudio, dado que determinarán
el perfil "social" del colegio. Una vez decididas
las áreas curriculares que serán enseñadas en la segunda
lengua aparece la difícil cuestión de elegir los contenidos.
Así, hay colegios cuyas curriculas son independientes
para los dos idiomas, otras que repiten sistemáticamente
los contenidos en ambas lenguas. Ambos casos, suelen
generar la sensación de que el colegio es en realidad
dos colegios, en consecuencia, que el alumno es también
dos alumnos dado que, o bien debe adaptarse de hora
en hora a contenidos y modalidades distintas, o bien
se encuentra frente al mismo contenido desarrollado
dos veces cada vez. Tomando el concepto de organicidad
de la persona que se menciona al principio, es que
nos propusimos una tarea de lograr lo que hemos denominado
"bilingüismo integrado": una tarea de coordinación
docente e institucional que garantice una continuidad
de desarrollo curricular y de proyecto institucional
que dé unidad entre las áreas para que el alumno viva
su escolaridad como un continuo orgánico en el que
accede al conocimiento en distintos idiomas. Proponemos
desarrollar en esta ponencia las razones pedagógicas,
didácticas y culturales que tomamos en cuenta a la
hora de diseñar nuestro plan de trabajo. Luego, la
licenciada Laura Albino desarrollará, mediante la
exposición de resultados obtenidos en el seguimiento
específico de un grupo, ejemplos de nuestra modalidad
de trabajo en la clase de biología.
|