Ponencias y Afiches
(Volver a la página anteriorl)
Bajar texto completo
(PDF file 69 KB)
Título de la presentación:
Enseñanza asistemática de las lenguas en las mal llamadas escuelas EBI del Perú
Tipo de presentación:
Ponencia de 30'
Información biográfica:
Nila Vigil es Lingüista, miembro del grupo interculturas de la Pontificia Universidad Católica del Perú, coordinadora del área de lenguas de la Dirección Nacional de Educación Bilingüe Intercultural. Activista de los derechos lingüísticos.
Resumen de la presentación:
Los docentes de las escuelas EBI sostienen que los padres de familia rechazan la EBI. A nuestro juicio el rechazo no es a la EBI sino al mal uso de las lenguas en la enseñanza debido a que desde el Ministerio de Educación del Perú no se ha diseñado una propuesta pedagógica pertinente de EBI.
Abstract:

En la década pasada se diseñó una reforma educativa que buscaba "mejorar la calidad educativa de todos." Para ello, se gestionaron préstamos y donaciones extranjeras. Dado que era evidente el hecho de que gran parte de los educandos eran hablantes de una lengua indígena, la presión internacional y los condicionamientos que se plantearon para concretarse los préstamos, obligaron a que el sistema educativo implemente un programa de educación bilingüe intercultural. Este enfoque tuvo como fin impartir los contenidos del currículo nacional en las lenguas de los distintos pueblos indígenas, con el afán de lograr una "identidad nacional" que permita luego interactuar en el mundo globalizado. Se diseñó también una propuesta sobre uso de lenguas que aunque se asumía como una de mantenimiento y desarrollo estaba más cercana a una propuesta de transición puesto que se sostenía que: "ya en el tercer ciclo, el trabajo en la segunda lengua será más acentuado, sin descuidar el desarrollo sistemático de la primera. De este modo, los egresados de una escuela EBI estarán en condiciones de pasar a la escuela secundaria, donde es probable que las materias del currículo se desarrollen íntegramente en castellano, pero tendrán suficientemente afianzadas las capacidades de comunicación en su lengua materna, a tal punto que muchos de ellos podrían intervenir en acciones que contribuyan a desarrollar, consolidar y difundir su cultura, hasta formar núcleos de intelectualidad en lenguas vernáculas." Creemos que para poder desarrollar una lengua, se deben de brindar y garantizar, primero desde la escuela, los espacios que permitan el fomento y desarrollo de todas las lenguas habladas en el país. ¿Cómo pensar en la posibilidad de núcleos de intelectualidad en lenguas vernáculas si no se cuenta con los espacios para ello, ni siquiera en el sistema educativo? A nuestro modo de ver, no se puede decir que se hace EBI cuando se introducen algunos elementos indígenas en el currículo sin alterar, o siquiera cuestionar, los contenidos "básicos comunes." En Comunicación Integral, por ejemplo, no hay ninguna alusión al hecho de que los estilos discursivos son diferentes en cada lengua y, por ello, se han producido textos recurriendo a la traducción de la lógica discursiva del castellano a las lenguas indígenas. Es impostergable una política EBI que otorgue a las comunidades educativas las herramientas para desarrollar su propia educación como participantes activos en la sociedad. Esta política EBI debe contribuir efectivamente al logro de la calidad y equidad educativa. En esta se debe asumir la diversidad como recurso capaz de generar propuestas y experiencias educativas en todos los niveles y modalidades del sistema, acorde con las necesidades y demandas de la población multicultural y multilingüe del país.

Web Master Arte & Diseño Digital . Last update Wednesday, May 5, 2004 1:33 PM